jueves, 14 de junio de 2012

London

Impresionada me tiene este libro, no  me puede gustar más ese aire romántico y misterioso que consigue la encuadernación. Creo que me voy a inspirar en él para algunos de mis trabajos.

Impressed I have this book, I might like it more romantic and mysterious that it gets the binding. I think I'm going to inspire him to some of my work.

Je suis impressionné de ce livre, j'aimerais peut-être plus romantique et mystérieux qu'il obtient la liaison. Je pense que je vais lui inspirer à certains de mes travaux.


via bottleofblackink

via bottleofblackink

miércoles, 13 de junio de 2012

Libro de firmas para boda

Hoy os enseño una caja personalizada con libro de firmas para boda. Mi cliente me trajo la invitación que había recibido y a partir de ahí surgió la combinación de colores y texturas. El sobre era en palel verjurado marfil, igual que el tarjetón, con interior forrado en papel de lunares blancos y fondo azulón. De esta forma, el libro de firmas, encuadernado en tela y que llevaba el nombre hundido de los novios, se hizo en el mismo color.
Para dar ligereza al exterior, en la caja invertí los colores y opté por el fondo en crema y lunares azules, con un relieve central formado por las iniciales de los contrayentes. En el interior conserve el forro original del sobre.

Today I show you a box with a personalized wedding guest book. My client brought me the invitation he had received and from there came the combination of colors and textures. The envelope was pallel ivory laid paper, like the cardboard, paper-lined interior with white polka dots and dark blue background. Thus, the guest book, bound in cloth and buried bearing the name of the couple, was made in the same color. To give lightness to the outside, in the box and chose the colors invested by the fund in cream and blue spots with a central relief formed by the initials of the parties. The interior retains the original liner on.

Aujourd'hui je vous montre une boîte avec un livre d'or de mariage personnalisé. Mon client m'a apporté l'invitation qu'il avait reçue et de là est venu la combinaison de couleurs et de textures. L'enveloppe était pallel papier vergé ivoire, comme le carton, le papier doublé de l'intérieur à pois blancs et fond bleu foncé. Ainsi, le livre d'or, relié en toile et enterré portant le nom du couple, a été faite de la même couleur. Pour donner de la légèreté à l'extérieur, dans la boîte et a choisi les couleurs investis par le fonds à la crème et des taches bleues, avec un relief central formé par les initiales des parties. L'intérieur conserve le revêtement d'origine sur.

november-box

november-box

november-box

november-box

martes, 12 de junio de 2012

Vestido de novia

Os quiero enseñar unas cajas que hago para guardar trajes de novia.. no es un regalo estupendo para una boda? Es útil y original, también puedes hacer el álbum y el libro de firmas a juego, sólo tienes que decidir el tipo de tela que más te gusta.
Las medidas y precios son: 
  •  Vestido lencero - 50 x 75 x 15 cms: desde 80€
  •  Vestido sencillo - 36 x 48 x 11 cms:  desde 55€
  •  Vestido armado y con volumen - 50 x 75 x 30 cms: desde 100€

I want to show I do boxes for storing wedding dresses .. not a great gift for a wedding? It is useful and original, you can make the album and matching guest book, just choose the type of fabric that you like. The sizes and prices are:  Dress lingerie - 50 x 75 x 15 cm: from 80 €  Simple dress - 36 x 48 x 11 cm: from 55 €  Dress armed and volume - 50 x 75 x 30 cm: from 100 €

Je veux montrer que je fais des boîtes de robes de mariées de stockage .. pas un grand cadeau pour un mariage? Il est utile et originale, vous pouvez faire l'album et livre d'or correspondant, il suffit de choisir le type de tissu que vous aimez. Les tailles et les prix sont les suivants:  Habillez-lingerie - 50 x 75 x 15 cm: à partir de 80 €  Robe simple - 36 x 48 x 11 cm: à partir de 55 €  Habillez armée et le volume - 50 x 75 x 30 cm: à partir de 100 €

november-box

november-box

november-box

lunes, 11 de junio de 2012

Flores

En encuadernación se usa mucho, como elemento decorativo las flores. Aquí tenéis un resultado de su efecto en los lomos, ya sean dorados, en mosaico o impresos.

In binding is widely used as decorative flowers. Here's a result of its effect on their backs, whether gold, mosaic or printed.

La liaison est largement utilisé comme fleurs décoratives. Voici la suite de son effet sur ​​leur dos, si l'or, la mosaïque ou imprimé.

via hardlaboralwayspays

viernes, 18 de mayo de 2012

Comunión

Ya sabéis que ando loca con todos los encargos de comunión... pero muy contenta (mi trabajo me gusta mucho mucho). Aquí tenéis una muestra de las cajitas recordatorio, se pueden rellenar con pinturas de colores o acuarelas.. cuál prefieres?

You know I'm crazy with all orders of communion ... but very happy (my work I likevery much). Here's a sample of reminder boxes can be filled with crayons or watercolors .. Which do you prefer?


Vous savez que je suis fou avec tous les ordres de la communion ... mais très heureux (mon travail que j'aime beaucoup). Voici un échantillon de boîtes de rappelpeut être rempli avec des crayons ou aquarelles .. Lequel préférez-vous?

november-box

november-box

jueves, 17 de mayo de 2012

Camisetas personalizadas

Hoy os enseño los trabajos de una de mis mejores amigas... Miriam. Además de ser divertida y un cielo de mujer es una artista! Estos son algunos ejemplos de las camisetas que personaliza. Si estáis interesados, mandadme un email y os pongo en contacto.

Today I show the work of one of my best friends ... Miriam. Besides being fun and a sky of woman is an artist! Here are some examples of personalized T-shirtsIf you are interested, send me an email and I contact you.

Aujourd'hui, je montre le travail d'un de mes meilleurs amis ... MiriamEn plus d'êtreamusant et un ciel de la femme est un artisteVoici quelques exemples de T-shirtspersonnalisésSi vous êtes intéressé, envoyez-moi un email et je vous contacter.





miércoles, 16 de mayo de 2012

Retales

Tienes unos retales y unos folios??? Aquí puedes ver un ejemplo un ejemplo de cómo darle uso a tus retales de la forma más practica.. puedes hacerte una libretitas para llevar en el bolso!


Have some rags and a few pages?? Here is an example an example of how to makeuse of your scraps practice .. you can get a notepads to carry in your purse!

Avoir quelques chiffons et quelques pages? Voici un exemple un exemple decomment faire usage de votre pratique morceaux plus .. vous pouvez obtenir unbloc-notes pour mener à bien dans votre sac à main!

lunes, 14 de mayo de 2012

Ciudades

Me gustan estos dos dibujos sobre papel de dos de las ciudades más importantes, el trazo en negro destaca puntualmente un elemento en color.

I like these two drawings on paper by two of the most important citiesthe black lineson time highlights an item in color.

J'aime ces deux dessins sur papier par deux des villes les plus importantesleslignes noires sur le temps de ressortir un élément en couleur.




viernes, 11 de mayo de 2012

En la pared?

Como ya os he comentado otras veces, la encuadernación en rústica, es la más económica, en un principio se pensó para proteger los libros hasta que les llegara el momento de una buena encuadernación (en piel o tela). Cuando ese momento llega, casi siempre yo incluyo las tapas originales en las nuevas....

As I have said on other occasions, the paperback is the cheapestat first thought to protect the books until they came upon a good binding (leather or fabric). When thattime comes, I almost always include original covers on new ....

Comme je l'ai dit à plusieurs reprisesle livre de poche est le moins cherdans un premier temps pensé à protéger les livres jusqu'à ce qu'ils arrivent sur ​​une bonne liaison (en cuir ou en tissu). Lorsque ce moment arriveje suis presque toujourscomprennent des couvertures originales sur les nouveaux ....


november-box

...pero nunca se me había ocurrido decorar una pared con ellas!!!

but never ... I never thought of decorating a wall with them!

Mais jamais ... Je n'ai jamais pensé à décorer un mur avec eux!

jueves, 10 de mayo de 2012

Sin parar de encuadernar...

Estoy preparando un post para que veáis el proceso de encuadernación desde el comienzo y como el resultado final es un libro encuadernado que durará años y años...

I'm preparing a post for you to see the binding process from the beginning and as the end result is a bound book that will last for years and years ...

Je prépare un post pour vous de voir le processus de liaison depuis le début et quele résultat final est un livre relié qui durera pendant des années et des années ...

miércoles, 9 de mayo de 2012

Sin celo

Ayer  estaba muy preocupada porque tenía que entregar un montón de pedidos , mientras los preparaba envolviendo uno a uno, se me iba terminando el  celo... Hoy he encontrado la solución a mis problemas !!!!

Yesterday I was very worried because he had to deliver a lot of orders, whilepreparing involving one to one , I was finishing the heat ... Today I found the solution to my problems!!

Hier, j'étais très inquiet parce qu'il a dû fournir un grand nombre de produitstout en les préparant impliquant une à une , je terminais la chaleur ... Aujourd'hui, j'ai trouvé la solution à mes problèmes!

martes, 8 de mayo de 2012

A plumilla

Llevo años escribiendo a plumilla letra antigua, todo empezó porque tenía que poner el título a un libro de pergamino... el caso es que seguí escribiendo según esta técnica y pienso seguir muchos años más. Pero para conseguir una letra bonita, además de la destreza y la práctica, es importante elegir bien la plumilla...

I've been writing to pen lyrics old, it all started because I had to put the title of a bookof parchment ... the fact is that I continued to write according to this technique and I will continue many more years. But to get a nice letter, plus the skill and practice, it isimportant to choose the pen ...

J'ai écrit des paroles Vieux Pentout a commencé parce que je devais mettre le titre d'un livre de parchemin ... le fait est que j'ai continué à écrire selon cette techniqueet je vais continuer encore de nombreuses annéesMais pour obtenir une belle lettreainsi que la compétence et la pratiqueil est important de choisir le stylo ...


thegrandcurator.tumblr.com

lunes, 7 de mayo de 2012

De vuelta

Buenos días, me encantaría haber empezado el día con un desayuno en la cama pero... imposible!. Esta semana os iré poniendo fotos de los trabajos que me han tenido alejada del blog, pero es época de comuniones! (www.huyquemono.com)

Good morning, I'd have started the day with breakfast in bed but ... impossible! This week I will put pictures of the jobs I have been away from the blog, but timecommunion(www.huyquemono.com)

Bonjourj'aurais commencé la journée avec petit déjeuner au lit, mais ... impossible!
Cette semaine, je vais mettre des photos des emplois que j'ai été absent du blog,mais le temps de communion!(Www.huyquemono.com)



via kiyoaki

martes, 24 de abril de 2012

Leyendo un cuadro

Impresionante utilización del artista en la que como materia prima se nutre de una encuadernación para dar rienda suelta a su obra.

Impressive use of the artist in which raw material is fed from a binder to give vent tohis work.


Utilisation impressionnante de l'artiste dans lequel la matière première est alimentéà partir d'un liant pour donner libre cours à son travail.


via dapperroutine

lunes, 23 de abril de 2012

Reciclado

Estoy preparando una nueva colección de encuadernaciones con cartón reciclado, aunque antes tengo que terminar la campaña de comuniones (en breve os mostraré fotos de los trabajos). Mientras tanto os enseño una muestra de la combinación de dicho material con sólo tinta negra.

I am preparing a new collection of recycled cardboard bindersbut first I have to finish the campaign communions (soon I will show photos of the work). Meanwhile I show an example of combining the material with only black ink.

Je me prépare une nouvelle collection de reliures en carton recyclé, mais je dois d'abord terminer les communions de la campagne (je vais bientôt montrer des photos de l'œuvre)En attendant, je montre un exemple de combiner le produit avec uniquement de l'encre noire.

viernes, 20 de abril de 2012

1, 2, 3, .....972

Los coleccionables, a veces, tienen lomos de lo más curiosos. O no crees que es de lo más original llenar la estantería de pingüinos de distintas especies y tamaños?

Collectibles, sometimes have the most curious loinsOr do you think is the most original penguin fill the shelves of various species and sizes?

Collectiblesparfois les reins les plus curieuxOu pensez-vous est le plus originalpingouin remplir les étagères de différentes espèces et de tailles?

via crushculdesac

miércoles, 18 de abril de 2012

Intonso

Decimos que un libro es "INTONSO" cuando no se han limpiado sus cortes, de esta forma los cuadernillos aparecen plegados o desbarbados. Esta encuadernación es de mantenimiento, a la espera de la definitiva... aunque , a veces, muchos llevan esperando demasiado...

We say that a book is "uncutwhen you have not cleaned their cuts, so the signatures are folded  or trimmedThis binding is maintained, pending the final ...although, at times, many have been waiting   too ...


Nous disons que le livre est "uncut" lorsque vous n'avez pas nettoyé leurs coupes,de sorte que les signatures sont pliés ou coupés. Cette liaison est maintenue, en attendant la finale ... même siparfois, beaucoup attendent depuis trop ...

martes, 17 de abril de 2012

Sopa de letras

Me ha llamado la atención este papel de regalo, diseñado con una sopa de letras puedes preparar tus regalos personalizando sus mensajes ocultos:

MERRY CHRISTMAS / HAPPY BIRTHDAY / HAPPY VALENTINES DAY / HAPPY EASTER / HAPPY THANKSGIVING / I LOVE YOU 
/ I MISS YOU / HAPPY NAME DAY / CONGRATULATIONS / HAPPY RETIREMENT / RECOVER SOON / GREETINGS WITH LOVE / YOU ARE THE BEST / FOR DAD / FOR MOM / ENJOY / ALL THE BEST / IT IS NOT A TIE / IT IS NOT A PERFUME.


Caught my attention this wrapping paper, designed with an alphabet soup you can make your gift by personalizing your hidden messages.

A attiré mon attention ce papier d'emballage, conçu avec une soupe à l'alphabet, vous pouvez faire votre don en personnalisant vos messages cachés.






lunes, 16 de abril de 2012

Sencillo

Muchas veces en la  sencillez están las cosas bonitas; como en la camisa de estas encuadernaciones en la que la decoración en dos tonos, nos vale para conseguir un buen resultado.

Many times in the simple things are beautiful, as in the shirt of these bindings in which the two-tone decorall we need to get a good result.

Plusieurs fois, dans les choses simples sont bellescomme dans la chemise de ces liaisons, dans lequel le décor bicoloretout ce que nous devons obtenir un bon résultat.

brittanickel


sábado, 14 de abril de 2012

Trabajando

Este fin de semana voy a tener que hacer verdaderos saltos de acrobacia por todos los encargos que han entrado... 

This weekend I'll have to make real leaps of acrobatics for all orders that have come...

Ce week-end je vais devoir faire des bonds réels de l'acrobatie pour toutes les commandes qui ont été ...




via hepta-gon

viernes, 13 de abril de 2012

Tapas en piel

Cuando encuadernas un libro en piel, además de obtener un resultado especial, consigues que el texto dure siglos en nuestra historia !!!!

When it binds a book in leather, plus get a particular result, you get the text lastcenturies in our history!

Quand il se lie un livre en cuirainsi que d'obtenir un résultat particulier, vous obtenez des siècles dernier texte de notre histoire!

via booksandtea

via bottleofblackink



jueves, 12 de abril de 2012

Beato de Liébana

Este códice es uno de los más bellos miniados en España y, por supuesto, de los beatos, destacan sus dibujos y la gama cromática, consiguiendo una riqueza en la composición alcanzada por la elegancia de sus ilustraciones.
Estamos ante una de las joyas de nuestra Biblioteca Nacional, data del  año 1047 


This codex is one of the most beautiful illuminated in Spain and, of course, of the blessed, include drawings and color range, resulting in the composition of wealthattained by the elegance of his illustrations.
This is one of the jewels of our National Librarydating from 1047

Ce codex est l'un des plus beau éclairé en Espagne et, bien sûrdes bienheureux,des dessins et gamme de couleurs, ce qui entraîne dans la composition de la richesse atteint par l'élégance de ses illustrations.
C'est l'un des joyaux de notre Bibliothèque nationaledatant de 1047





miércoles, 11 de abril de 2012

Tejiendo en oro

Hoy, me detengo en esta encuadernación en piel, por su decoración en oro con el hierro tejiendo a modo de mosaico cada uno de sus elementos. Sin duda, una obra maestra del arte de la encuadernación y el dorado. Por experiencia, quiero resaltar su grado de dificultad y belleza ...

Today, I stand in this binding skin, gold decoration with iron as a mosaic weavingeach of its elements. Without doubt, a masterpiece of art of bookbinding and gold.From experience, I want to emphasize its difficulty and beauty ...

Aujourd'huije me tiens dans cette peau de liaison, de la décoration d'or avec le fer comme une mosaïque de tissage chacun de ses élémentsSans douteun chef-d'œuvre de l'art de la reliure et de l'orPar expérience, je tiens à souligner la difficulté et la beauté ...

martes, 10 de abril de 2012

Iluminados

Decimos que un códice es iluminado cuando en su decoración encontramos motivos decorados con pan de oro. Está de sobra decir, que son de una belleza incalculable por su antiguedad y representaciones. Sus hojas de vitela, pergamino fino del "no nato" han conservado estas obras de arte casi de forma inalterable.

We say that a manuscript is illuminated when in their decoration motifs aredecorated with gold leaf. It is needless to say, which are of incalculable beauty for itsantiquity and representations. The leaves of vellum, parchment thin "unborn" have preserved these works of art almost unaltered form.

Nous disons qu'un manuscrit est allumé lorsque dans leurs motifs de décorationsont décorées avec des feuilles d'or. Il est inutile de dire, qui sont d'une beautéinestimable pour son ancienneté et des représentations. Les feuilles de vélin, le parchemin mince "à naître" ont conservé ces œuvres d'art presque inchangée.

Dragon initial from a Book of Hours made in the Netherlands or Germany,
 c.1463-76 

St Mary Magdalene meeting the risen Christ in the garden
Flemish Illuminated Manuscript 14th Century

University of St Andrews, in Scotland