sábado, 31 de marzo de 2012

En el equipaje...

Si te vas de vacaciones de Semana Santa... no olvides meter un libro en tu maleta!
If you go on spring break ... do not forget to put a book in your suitcase!
Si vous partez en vacances de printemps ... ne pas oublier de mettre un livre dans votre valise!

via whispering-waters


viernes, 30 de marzo de 2012

Papiroflexia

Hoy mi post va dedicado a mi abuela, que era un artista en toda regla. Pintaba, cosía, tejía lana...y nos hacía a mi hermana y a mi un montón de disfraces de papel... esto va para Sole, una reina de la papiroflexia!!!!

Today my post is dedicated to my grandmother, who was an artist in the making.Painting, sewing, knitting wool ... and we made ​​my sister and me a lot of costumes of paper ... this goes for Sole, a queen of origami!!

Aujourd'hui, mon post est dédié à ma grand-mèrequi était un artiste dans la fabrication. Peinture, couture, tricot de laine ... et nous avons fait ma sœur et moi beaucoup de costumes de papier ... cela vaut pour Soleune reine de l'origami!

via 89leaves

corona-borealis

jueves, 29 de marzo de 2012

Plegaderas

Una herramienta fundamental en la encuadernación, son las plegaderas. Pueden ser de madera ( la más económica, pero deja brillos ), de metal ( perfecta para mosaicos en piel, además se puede calentar ) y de hueso. Ésta última es la que más utilizo, las tengo con la punta más afilada, más plana, más redondeada, corta, larga... 

An essential tool in the binding are the plegaderasThey can be wood (the cheapest, but leaves brightness), metal (perfect for mosaic skin, and can be heated)and bone. The latter is the most used, I have them with the sharp tip, flatter, more roundedshort, long ...

Un outil essentiel dans la liaison sont les plegaderasIls peuvent être en bois (le moins cher, mais la luminosité des feuilles), en métal (parfait pour les peauxmosaïque, et peut être chaufféet d'osCe dernier est le plus utiliséje les ai avec lebout pointuplus plate, plus arrondi, court, long ...







miércoles, 28 de marzo de 2012

A ...


Mi nombre empieza por A
My name begins with A
Mon nom commence par A





Todas las imágenes: via yourhandwrittenletters

martes, 27 de marzo de 2012

Tela

Ayer os mostré una encuadernación de lino natural, pero yo prefiero las que se hacen con tela de tapicería o confección, le dan un aire romántico a nuestras encuadernaciones que me encanta!

Yesterday I showed a natural linen binding, but I prefer those made with clothupholstery, clothing, give it a romantic air to our bindings that I love!


Hier, j'ai montré une liaison lin naturelmais je préfère celles qui sont faites avec des sièges en tissu, des vêtementsde lui donner un air romantique à nos liaisons que j'aime!

via aquieterstorm

lunes, 26 de marzo de 2012

Lino

Si estás cansado de las encuadernaciones de cartón reciclado pero te gusta todo lo natural, puedes hacerte un cuaderno con tapas de lino sin tratar, adornándolo con una puntilla del mismo acabado.

If you are tired of recycled cardboard bindings but you like all natural, you can get a notebook with untreated flax caps, adorning it with a sprig of the same color.

Si vous êtes fatigué de fixations en carton recyclé, mais vous aimez tout naturel,vous pouvez obtenir un ordinateur portable avec bouchons non traités de lin, l'ornant d'un brin de la même couleur.

c-o-c-o-n-u-t-milk


sábado, 24 de marzo de 2012

Cámaras

Sábado.... te invito a mi fiesta, pero no te olvides traer la cámara de fotos!!!
Saturday .... I invite you to my partybut do not forget to bring your camera!
Samedi .... Je vous invite à mon partimais n'oubliez pas d'apporter votre appareil photo!

www.momastore.org


viernes, 23 de marzo de 2012

Tarjetas 3D

Desde pequeña siempre me han gustado los cuentos y tarjetas de papel que al abrirlos nos sorprenden formando figuras con volumen. Éstas felicitaciones las podéis encontrar en la tienda online del Moma de New York. Os invito a pasear por sus galerías virtuales.

Since childhood I've always loved stories and role cards to open Figures surprise uswith volume formThese greetings can find the online store of Moma in New York. I invite you to stroll through the virtual galleries.

Depuis l'enfance j'ai toujours aimé les histoires et les cartes de rôle pour ouvrir les figures nous surprendre avec la forme du volumeCes salutations peuvent trouver le magasin en ligne de Moma à New YorkJe vous invite à flâner dans les galeries virtuelles.





jueves, 22 de marzo de 2012

Clips

Los artículos de escritorio no tienen por qué ser aburridos. Aquí tenéis una muestra de como un simple clip, se convierte en algo totalmente distinto y original para agrupar papeles o "tender" una foto.

The office supplies need not be boring. Here's an example of a simple clip, it becomes something totally different and original papers to group or "tender" a photo.

Les fournitures de bureau ne doivent pas être ennuyeuxVoici un exemple d'unsimple clip, il devient quelque chose de totalement différent et des articles originauxde groupe ou «tendre» une photo.

via googoogoojoob
via art--book

miércoles, 21 de marzo de 2012

Sorpresa en el interior

No os gusta esta ilustración??? Me encanta el dibujo y su colocación ocupando las dos páginas...

You do not like this picture??? I love drawing and placement occupying two pages...

Vous n'aimez pas cette image??Me encanta el dibujo y su colocación ocupando las dos páginas...


via repose

martes, 20 de marzo de 2012

Costura al aire

Aunque ahora se han puesto de moda los libros de costura vista, yo no soy muy partidaria, me sale la vena de restauradora,  pienso en este elemento y sus cuadernillos... y me parece una locura que estén sin proteger. Por mucho que la costura sea de colores!

Although now they have become fashionable sewing books view, I'm not verypartisan, I get the restorative vein, I think this element and its booklets ... and it seems crazy that they are unprotected. As much as the seam of colors!

Bien que maintenant ils sont devenus à la mode couture livres point de vue, je ne suis pas très partisan, je reçois la veine réparatrice, je pense que cet élément et ses brochures ... et il semble fou qu'ils ne sont pas protégésAutant que la couture de couleurs!

via art--book


sábado, 17 de marzo de 2012

Oro

A veces un cuaderno de lo más sencillo se puede convertir en lo más sofisticado, basta con darle un poco de brillo!

Sometimes a very simple notebook can become the most sophisticated, just give it some shine!
Parfois, un ordinateur portable très simple peut devenir la plus sophistiquée, juste lui donner un certain éclat!


viernes, 16 de marzo de 2012

Abecedario


via i-cywhite


Éste es mi homenaje a uno de los grandes "inventos" de la Humanidad....el abecedario. Cuánto libros vacíos tendríamos sin la combinación de sus letras?

This is my tribute to one of the greatest "inventions" of mankind .... the alphabet.How would blank books without the combination ?


Ceci est mon hommage à l'un des plus grands "inventions" de l'humanité ....l'alphabet. Comment effacer des livres sans la combinaison de ses paroles?

hepta-gon


jueves, 15 de marzo de 2012

Arquitectura en papel

Hace años estudié Arquitectura de Interiores, de ahí que me guste el mundo de la decoración,  como se ve en mi otro blog Aranvintage ... Hacíamos los planos a plumilla o rotring sobre papel, intentando que la tinta no se corriera y las líneas salieran rectas. Hoy quiero hacer un tributo a esos dibujos de arquitectura, porque, en tiempos de Autocad e Illustrator, me parecen verdaderas obras de arte.

Years ago I studied Interior Architecture, which is why I like the world of decoration, as seen in my other blog Aranvintage ... We made plans to plumier or Rotring on paper, trying to get the ink does not run and leave straight lines. Today I want to pay tribute to those architectural drawings because, in times of Autocad and Illustrator, I find true works of art.

Il ya des années, j'ai étudié l'architecture d'intérieur, c'est pourquoi j'aime le mondede la décoration, comme on le voit dans mon autre blog ... Aranvintage Nous avons fait des plans pour plumilla ou Rotring sur papier, en essayant d'obtenir l'encre ne coule pas et laisser des lignes droites. Aujourd'hui, je tiens à rendre hommage à cesdessins d'architecture, car, en temps de Autocad et Illustrator, je trouve de véritables œuvres d'art.

via everyday-serendipities

via fabriciomora

via fabriciomora

martes, 13 de marzo de 2012

Cuadro en papel

Si ayer veíamos dibujos a plumilla, hoy podemos observar como unos garabatos "ordenados" en tinta blanca sobre papel negro nos da como resultado una obra de arte!

If yesterday we saw pen drawings, now we can see some doodles "ordained" inwhite ink on black paper gives results in a work of art!
Si nous avons vu hier dessins à la plumemaintenant nous pouvons voir quelquesgriffonnages "ordonnéà l'encre blanche sur papier noir donne des résultats dans une œuvre d'art!



Christel DillbohnerNach der Natur (detail), wax, white pigment on mulberry paper, 69” x 190”, 2004, On view at the Berkeley Art Center Feb 11 - April 1, 2012

lunes, 12 de marzo de 2012

Dibujo a plumilla

En un mundo dominado por las tecnologías, la escritura a plumilla es un tipo de arte cada vez más difícil de encontrar. Yo aprendí este arte en la Biblioteca Nacional, poniendo títulos a los libros de pergamino que restauraba. Pero además de escribir también puedes dibujar con esta técnica ...

In a world dominated by technology, writing to pen a kind of art is increasingly difficult to find. I learned this art at the National Library, bringing titles to the books of parchment restoredBut in addition to writing also can draw with this technique ...

Dans un monde dominé par la technologie, l'écriture à la plume une sorte d'art estde plus en plus difficile à trouver. J'ai appris cet art à la Bibliothèque nationale, ce qui porte les titres des livres de parchemin restaurésMais en plus de l'écriture peut aussi dessiner avec cette technique ...


Calligraphies et enluminures sur enveloppe. 1868.

Sarah Cole. Arithmetic exercise book of Sarah Cole.
 Manuscript, 1685. Shelfmark V.b.292. 

sábado, 10 de marzo de 2012

Juegas?

Ponemos el destino en manos de un juego de papel?  Buen fin de semana!!!

We put the fate to a game of paper? Have a nice weekend!
Nous avons mis le sort d'un jeu de papier? Avoir un bon week-end!

via brittanickel

viernes, 9 de marzo de 2012

Sencillo

Muchas veces lo más sencillo nos resuelve una situación... en este caso unos cuadernillos con tapas recicladas decoradas en color negro nos dan como resultado unos blocks de notas de lo más apetecible

Often the easiest thing we resolve a situation ... in this case a recycled notebookswith covers decorated in black as a result gives us some notepads of the mostdesirable

Souvent, la chose la plus facile, nous résoudre une situation ... dans ce cas unecahiers recyclés avec des couvertures décorées en noir comme un résultat nous donne quelques blocs-notes de la plus désirable

jueves, 8 de marzo de 2012

Problemas con la costura?


via ruralgirl

Un gran problema que tienen los libros es cuando se rompe la costura, porque se quiebra el lomo y las hojas se quedan sueltas. Pero, como todo, esto también se puede solucionar!


A big problem with books is when you break the seam, because it breaks the backand the leaves are looseBut, like everything, this too can be solved!


Un gros problème avec les livres, c'est quand vous cassez la coutureparce qu'il rompt le dos et les feuilles ne sont pas lâchesMaiscomme toutcela aussi peutêtre résolu!


november-box

november-box

november-box





miércoles, 7 de marzo de 2012

Nos vamos de viaje?


via ruinam

Tengo unas ganas enormes de hacer una escapada fuera de Madrid, pero, mientras tanto, puedo enviar cartas con el mundo impreso!

I have a huge desire to make a trip outside Madrid, but in the meantime I can send letters with the printed word!
J'ai une énorme envie de faire un voyage en dehors de Madrid, mais en attendant,je peux envoyer des lettres avec le mot imprimé!


via ruinam





martes, 6 de marzo de 2012

Terminado

Aunque las fotos no son muy buenas, las he hecho muy rápido con el móvil, os enseño el libro de firmas terminado... La ilustración es de Máriatepinta y la encuadernación en papel plastificado brillo con interior en papel verjurado y guardas de ramos es de NovemberBox

Although the photos are not very good, I've done very fast with the phone, I show theguest book over ... The illustration is binding Máriatepinta and gloss laminated paperwith inner guards laid paper and branches is NovemberBox

Bien que les photos ne sont pas très bonneje l'ai fait très vite avec le téléphoneje montre le livre d'or plus ... L'illustration est Máriatepinta contraignant et brillantpapier laminé avec des gardes intérieures papier vergé et des branches est NovemberBox

NovemberBox

NovemberBox

lunes, 5 de marzo de 2012

Libros libros

tumblr_lwyrdrIihN1r6wnaeo1_500


Los libros antiguos nos dan calor y color, frente a las encuadernaciones en rústica, más económicas, que llenan las estanterías de grandes superficies....éste es un post defensa de las librerías de toda la vida, esas en las que pasear es un placer donde, si buscas, siempre puedes encontrar maravillas para la lectura y la vista.

Old books give us warmth and color, compared to the bindings in paperback, cheaperthat fill the shelves of department stores .... this is a post defending the libraries of all life, those in which walking is a pleasure where, if you search, you can always find wonderful to read and view

Livres de l'Ancien nous donner la chaleur et la couleurpar rapport aux fixations en livre de pochemoins cherqui remplissent les étagères des grands magasins .... il s'agit d'un poste de défendre les bibliothèques de toute la vieceux dans lesquels la marche est un plaisir oùsi vous recherchezvous pouvez toujours trouvermerveilleux à lire et à voir


teachingliteracy



viernes, 2 de marzo de 2012

Cuaderno de lactancia

Como ya os conté, uno de los encargos de esta semana era un cuaderno de lactancia para HUYquémono. Es un block en el que las recién mamás pueden apuntar las tomas, peso... de sus bebés. En este caso es para dos gemelos, niño y niña. Espero que os guste!

As I told you, one of the assignments this week was a book HUYquémono breastfeeding. It's a block where the new moms can point shots, weight ... of their babies. In this case, for twins, boy and girl. Hope you like!

Comme je vous l'ai dit, l'une des missions de cette semaine était un allaitement HUYquémono livre. Il s'agit d'un bloc où les nouvelles mamans peuvent pointercoups, poids ... de leurs bébés. Dans ce cas, pour des jumeaux, garçon et une fille.J'espère que vous aimez!

november-box para HUYquémono